تربية وتعليم造句
例句与造句
- ويعود للآباء حق وواجب تربية وتعليم أطفالهم.
家长有权和责任抚养和教育其子女。 - حماية الأمومة والمسؤوليات المشتركة في تربية وتعليم الأبناء
保护母性及子女发展和教育中的共同职责 78 - يجدد الدستور في المادة 53 الزواج بأنه يقوم على المساواة بين الزوجين، وفي المادة 54 بأن من حق ومن واجب الأبوين تربية وتعليم وتنشئة أطفالهما.
《宪法》第53条规定婚姻基于配偶间的平等;第54条规定父母有扶养、教育并使其长大成人的权利和义务。 - تحترم الدولة، لدى ممارسة أي واحدة من الوظائف التي تتحملها فيما يتعلق بالتربية والتعليم، حق الأبوين في ضمان تربية وتعليم يتمشيان مع معتقداتهم وقناعاتهم الفلسفية الخاصة.
在行使其有关教育和教学方面的任何职能中,国家应尊重父母保证此种教育和教学符合他们自己宗教和哲学信仰的权利。 - 92-1- فيما يتعلق بالتوصية رقم 91-1، القانون المتعلق بمسؤولية الآباء عن تربية وتعليم أبنائهم يتماشى مع التزامات طاجيكستان الدولية؛ وهو يعبّر عن إرادة شعب طاجيكستان ويتوخى حماية مصالح الطفل؛
1. 关于第91.1号建议,《父母抚养和教育子女责任法》符合塔吉克斯坦的国际义务;它表明了塔吉克斯坦人民的意愿,旨在保护儿童权益; - 52- من حيث تربية وتعليم التلامذة والطلبة، لمكتب العمالة دور ما استشاري في اختيار المهن، مراعيا في ذلك اهتمامات وقدرات الزبائن، دون ما تجاهل لاحتياجات الاقتصاد الإقليمي أو العالمي.
从学校人口的培养和教育观点出发,职业介绍厅在选择职业方面发挥某种咨询作用,它考虑到顾客的兴趣和能力,同时不忽视地区或全面经济的需要。 - (ج) الاضطلاع بحملات تثقيف عامة وتوعية وتعبئة اجتماعية بشأن العقوبة البدنية بغية تغيير الاتجاه العام نحو هذه الممارسة وتشجيع أشكال تربية وتعليم الطفل الإيجابية والخالية من العنف والتشاركية.
开展关于体罚问题的公众教育、提高认识和社会动员运动,以求改变对这种行为的普遍态度,并提倡采用积极、非暴力、参与性的形式抚养和教育儿童。 - " إن حق الوالدين في تربية وتعليم أطفالهما بالطريقة التي يعتقدان أنها اﻷفضل هو حق من الحقوق الدستورية اﻷساسية فضﻻً عن أنه حق طبيعي مﻻزم للروابط بين الوالدين وأطفالهما وناشئ عنها.
" 父母按其认为最佳的方式抚养和教育其子女的权利是一项宪法规定的权利,并且既是一项因父母与子女之间的关系而固有的,又是由此关系所产生的自然权利。 - ولدى تسلمي قرار إنهاء عملي أبلغني مدير تربية وتعليم جنوب نابلس بضرورة مراجعة جهازي المخابرات العامة والأمن الوقائي للاستفسار عن أسباب عدم توصيتهما على الموافقة على تنسيب تعييني،
在我接到终止职位的通知后,南纳布卢斯教育局局长让我向安全防范局和情报服务总局询问为什么他们不建议批准对我的聘任情报总局拒绝见我,直到有几个熟人进行了干预,我才在纳布卢斯见到情报总局的人。 - واعتُمد القانون المتعلق بمسؤولية الآباء عن تربية وتعليم الأبناء بعد إجراء مشاورات واسعة النطاق أُشرك فيها مواطنون وجهات صاحبة مصلحة بغرض حماية حق الطفل في التعليم وحقه في الحماية من العنف الجسدي والنفسي ومن الدعوة الدينية، بما يتفق مع مقتضيات اتفاقية حقوق الطفل.
在与公民和利害关系方进行广泛协商后,通过了《父母抚养和教育子女责任法》,以根据《儿童权利公约》的要求,保护儿童的受教育权以及免遭身心暴力和不被改变宗教信仰的权利。 - وحماية الأسرة ذات الأطفال، بالمعنى الوارد في القوانين القائمة في البوسنة والهرسك، هي تأمين الأسرة من خلال الموارد المادية والأخرى بهدف المساعدة في تربية وتعليم ورعاية الأطفال، فضلا عن تدريبهم من أجل تكون لهم حياة مستقلة وعمل مستقل، وكل ذلك من أجل المصلحة العليا للطفل.
根据波黑的有效法律,对有子女的家庭的保护是通过以物质和其他资源保护家庭来实现的,目的是为了帮助抚养、教育和照顾孩子,并训练其独立生活和工作,所有这些都是为了孩子好。